CUFE Volunteers in Action!

for the children suffering from hearing impediment. The volunteers were divided into three groups helping each group according to their needs.

Volunteers in group one, children aged from one to four years old accompanied by their parents were engaged in drawing, origami and were encouraged to speak. Group two were four to seven years old, were enjoying the art of painting, origami, listening to music. The last group of volunteers were responsible for students who were over 20 years of age and they were encourage to speak to improve their communication skills.

10月24日上午,Helen和5名来自CUFE的MCF(打工子弟基金会)志愿者来到通州区一家听障康复中心。志愿者们被分成三组,在康复中心老师们的指导下,陪伴和帮助不同年龄层的听障人士。

在1岁—4岁组中,两名志愿者和孩子的家长一起陪孩子们画画、折纸,鼓励他们开口说话;4岁到7岁的孩子们则在志愿者的引导下在画画、折纸、聆听音乐中加强表达能力;还有的志愿者负责和20岁以上的听障人士聊天以提高他们的沟通能力。

不少孩子在戴上人工耳蜗后听力大大提高,但仍然需要有人能够经常和他们进行耐心地沟通,提高语言交流能力。康复中心的老师热心而负责,但仍然需要志愿者的协助以更好地完成工作。MCF和志愿者们希望能够为听障人士们贡献自己的一份力量,努力和其他爱心人士一起为他们搭建连接有声世界的桥梁,让鸟语、蝉鸣、溪水声同样成为他们生活中的动人天籁。

Inspire and be inspired!

志愿者心路:

Susie:半年前得中耳炎的时候被网上的诊断吓到,说很可能会失聪,于是我开始胡思乱想,害怕自己听不见之后的种种可能。但是今天看到这些孩子,他们虽然是被上帝咬了一小口的苹果,但他们依然纯真可爱,与其他的孩子无异,他们的父母也一直在尽最大的努力陪伴着他们。不太完整的世界也可以很美好,也可以在所有有爱心的人的努力下变得阳光灿烂。

Anne:这一次天音康复中心之旅,着实令人感触良多。我们是平凡的普通人,我们不甘于普通,而他们是被剥夺了一部分健康的孩子,他们是为命运抗战。那些小小的孩子,戴着助听器,想要接触这个世界的声音,想要向世界发出声音。我们没有办法成为他们的耳朵,但希望能对他们至少有那么一点帮助,帮他们做一个普通人。

Sylvie:尽管听力上的障碍影响了正常交流沟通的能力,然而他们的世界依然有声有色有光有暖。他们乐观,努力,像向上向阳的向日葵一样。阳光照亮他们的心房,遍洒在他们生活的每一处。两两相对时,他们身上的阳光落照到你身上,也温暖着你。映出你的影子对照自身,发现生活的美意时时都在,你已经拥有最大的幸运。Appreciate life more.

Alisa:这次志愿活动认识的听障人士中,不管是大朋友还是小朋友,身上的一点点缺陷并不能掩盖他们身上的闪光点。弹琴、画画、设计、篮球,样样让人惊讶。生活在同一片蓝天下的我们在追逐自己梦想的过程中也应该拉一拉旁边的他们,搬走前面的障碍物,一起向更坦阔的明天奔跑。

Harry:这次到康复中心的志愿活动给我很大的触动,我在和一些有听障的成人交流时感受到他们为了生活的努力与拼搏,这使我更加尊重与珍惜我们现有的生活,也意识到我们这些有机会接触到良好教育的人应该帮助这些有需要的人,才不辜负自己生命的意义。

Harry